Ăn của Bụt thắp hương giả Bụt

Direct English translation

Eat the Buddha's offerings, burn incense to the fake Buddha.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Được hưởng lộc hoặc nhờ cậyđâu thì phải tỏ lòng biết ơn, kính trọng bênh vực nơi ấy. Cách nói này nhấn mạnh sắc thái thờ phụng, đền đáp đối với chỗ mình nhận ơn huệ.
English explanation
If one benefits from someone or somewhere, one should show gratitude and support that source. This variant emphasizes repayment of favor and reverence toward the one from whom one receives benefits.